V Dictionary




(from PPN ^waa).

[prefix followed by noun]  space, land: vaapia, ‘land for planting the arrowroot plant’; vaahuti, ‘land for planting bananas’; vaahale, ‘the space along the side of a house’; vaasao, ‘a free or open space’.



(from PPN ^wa’e).

[no]  the leg of an animal or human, legs of a table or chair, hands of a clock.


vvae (vavae)

[vt, vs]  to divide, to be divided.

ps: vaaea,

rp: vaevae.



[n]  the places in the lagoon or ocean where the water starts to get deep and the bottom of the ocean can no longer be seen.

sa: mmana.


vaea o te lani

[pln]  the division of the sky.  A term mostly found in fairy tales {tala}that refers to places that are far away and inhabited by legendary creatures.



(from vvae ‘to divide’).

[ps]  to be separated, especially of lovers or friends.



[np]  a part of the hand held net {kautoko} where the net is attached to the frame.

wh: kautoko.



[pln]  a ridge across the bottom of the lagoon that divides the main island of Sikaiana from the western islands {Muli Akau} of the atoll.



1.[no] side, part: te vahi atamai, ‘the right side’; vahi vvale, ‘the left side’; te laa vahi, ‘the other side’.

2.[no]  a person’s prerogative, his decisions to make. Hano pe tama laa e tini ki aavana ma te tama uli, te naa ia tona vahi, ‘if that person decides to marry a Melanesian, that is his decision to make’.


vahi huaavaka

[np]  a plank of a canoe, formerly used for short distance sea travel.


vai #1

[na]  water, juice, liquid, sap: te niu laa e he hai vai, ‘that coconut tree does not have any sap’; vai taha, ‘fresh water for drinking’; vai kkala, ‘sweetened water’; vai kamaimai, ‘water mixed with coconut molasses’.


vai #2

[na]  a water jug, pottery.  (Introduced).


vai saele

[vi]  to walk about aimlessly, without purpose, to go from area to area.  (Demeaning).


vai taha

[na]  fresh water.



1.[np]  the area in front of a house facing the sea.

2.[np]  the land from the front of the clan houses {hale henua} running down to the seashore.  Most clan houses are associated with a vaihale.



[n]  a pool of water.



1.[vi]  to be friends, to be companions, to be lovers.

2.[no]  a friendship, a romance.



[na] saltwater.



(from PPN ^waka).

1.[no]  a boat, a ship, a steamship, a canoe.

2.[no]  a group of people who are living together or cooperating; a team of players in a card game.

3.[no]  a spirit medium who is possessed by the spirit of his dead ancestor {aitu mate}.  (PCR).

sa: aitu mate.


vaka alo

[no]  a type of outrigger canoe about four to five fathoms long and suitable for carrying three people.  Good for bonito {atu} fishing.  (No longer built).

ge: vaka hai ama.


Vaka Avusu

[psn]  the name for one of the patrilineal clans {hale akina} which claims descent from one of the founder heroes of the island, Tehui Atahu; therefore, has the right to succeed to the chieftainship.

sa: hale akina, heto aliki, mataaliki.


vaka hai ama

[no]  an outrigger canoe.  The traditional mode of sea transport, but no longer made. The parts of a vaka hai ama are: haha, kauolo, heliana, kautuu, kautakoto, ppama, ama, halo, kau uiui, hono, pane mua, pane muli, tukulu, tuki, kiato, kiato motu, tino vaka, hakatuu, pallama, manu, laa. Types of outriggers from smallest to largest are: moisuki, vaka hakatali ika, vaka alo.  Of these, the last was about five fathoms long, could carry three or four people and was suitable for long distance voyaging {holau}.
See a diagram of a vaka hai ama.


vaka hakaani

(from hakaani ‘dedicate’).

[no]  an outrigger canoe that has been dedicated to the spirits and can be taken for long distance voyaging {holau}.


vaka hakatali ika

[no]  an outrigger canoe about three fathoms long and suitable for carrying two people.

ge: vaka hai ama.


vaka kauhau

[n]  a toy canoe.


vaka lele i anna

[no]  an airplane.


vaka uku i lalo

[no]  a submarine.



[vt]  to encircle.

ps: vakaia.



[no]  the ribs of a person or animal.



[vt]  to open a wrapped material bit by bit.



[no]  a mat made from wide strips of pandanus that is used for many purposes, including protection from the rain.



[vt]  to delouse.

ps: vakulea.



[n]  a saying that is true, a proverb, a vow; tau tona vaalana, ‘to vow’. Idiom: vaalana ki paa, to try in vain, to be impossible.


vvale (vavale)

(from PPN ^wale).

1.[vs]  to be crazy, stupid, insane, peculiar, unusual.

tr: hakavvale <to make someone crazy>,

cp: hakavalea <to be driven insane>.

2.[nq follows noun] left, left side.

opp: atamai.



[vs]  to be slimy, of food that is one day old.


valevale #1

[vq]  to be in an unsure manner: talatala valevale, ‘to be unsure about what one is talking about’; kite valevale, ‘to be unsure that one really saw something’.


valevale #2

[no]  the phlegm in the throat.


valo #1

[no]  a shout, a scream.

do: uvalo.


valo #2

[nf]  a sea animal that hides in sand.



[nf]  a tree species.


valu #1

(from PPN ^walu).

[cardinal number]  eight.


valu #2

[nf]  white fin tuna.



(from PPN ^walu).

[vt]  to scrape, to plane a surface.



[nf]  a sea urchin species.


vvana (vavana)

(from PPN ^fana).

[vt]  to spear fish with a rubber sling, to shoot a bow and arrow.

ps: vanasia.


vvani (vavani)

[n]  a curved stick used by women to feel for fish that are hiding under stones.  Used in the fishing technique, hakavoika.



(from PPN ^wao).

[na]  brush, low plants and bushes: taa vao, ‘cut brush for fertilizing gardens’; kkoti vao, ‘strip off brush for fertilizing gardens’.



[n]  a heap, a large amount.



[no]  a hand woven sleeping mat made from pandanus {kie}: llana te vasa, ‘weave a sleeping mat’. Types of vasa include: vasa hhati, a mat with two sides and a fold in the center; vasa vahi siaoa, a large mat suitable for two people; vasa vahi hokotahi, a mat made for only one person.Types of weaves used include: llana, hatu, pei, sikisiki. See pictures of making a vasa.

sa: soe, kie, pookai, vau, hetuhetu.


vasa huli manu

[no]  a sleeping mat made from different colored materials.



(from sao ‘free’).

1.[no]  a free space in time or place; an unoccupied time or empty place.

2.[no]  the place of someone, his role, job, responsibilities. Te tisa ni hhao i te vaasao o te mama, ‘the catechist took the place of the priest’.

3.[np]  the area between swamp gardens {taluano} where it is possible to stand up.



[vt]  to cut off the root {uli} of taro {haahaa} in preparation for cooking and replanting.



[na]  a recipe; taro pudding mixed with coconut cream.



(from Eng ‘watch’).

[n]  a wristwatch, clock.



[nf]  a shell species, cone shell.



[np]  the decorated edges of sleeping mats {vasa}.  Colored cotton is woven into the mats along the edges.

wh: vasa,

syn: vausana.



[np]  a lashing, as the lashings of an outrigger canoe.


Vavaa (vvaa)

[no]  noise; he vvaa!, ‘shut up!’.



(from PPN ^wawe).

[vq]  quickly, fast. Vave atu, vave mai, te talatala a Tona e tasi, ‘go quickly, come quickly, a Tongan speaks once’ (reported to have been said by Vaeoma to Semalu at Taumako).



[vp]  to kiss, especially by rubbing noses.

ps: veisonilia.



[vt]  to stir.



(from PPN ^wela).

[vs]  to be destroyed by fire: te hale ni vela i te ahi, ‘the house burned down from the fire’.

do: velania.


Vvela (vevela)

[vs]  to be hot; te tii e vvela, ‘the tea is hot’; ku vvela, ‘it is hot’.



(from vela ‘destroyed by fire’).

[ps]  to be charred, to be burnt but not destroyed from a nearby fire.


vvele (vevele)

[vt]  to garden, to weed, to sweep an area, to cut grass.



[na]  a garden.



[nf]  a spider.

do: hale velevele <a spider’s web>.



[nf]  a yellow fin tuna when caught on a hand‑held deep sea fishing line.

sa: ppaa, takua.



[nf]  a large clam species (?Tridacnacea maxima).



[vp]  to ask, to inquire, to question.

ps: vesilinia, vesililia <to be asked about>.



[nf]  a fish species, goatfish species.


vvete (vevete)

(from PPN ^wete).

[vt]  to untie a knot.

ps: veetia.



[na]  sedge, grass, moss.



1.[vs]  to be sour, of taste, as a lemon.

2.[nf]  orange, the fruit.  Rarely grown on Sikaiana, but eaten in other parts of Solomon Islands.


vii kata

[vi]  to deceive, trick, mislead: a koe e vii kata, a nau e vii kata, ‘if you mislead, I will mislead’.  (Rare).



(from Eng ‘wick’).

1.[np]  the wick of a candle.

2.[np]  batteries.



[vq]  quickly, rapidly.



[vi]  to whistle.  On Sikaiana, people are called by distinctive whistles.

rp: vinivini.



1.[vs]  to be tangled up, as a fishing line.

rp: visivisi.

2.[vs]  to be crowded, full of people.



1.[vt]  to tug lightly on a fishing line, of fish.

2.[vt]  to touch, to brush.

ca: hakavvisi <[vi]  to intentionally rub against someone as if in a crowded area>.



[nf]  a bird=species.

ge: kivi.



(from Eng ‘wire’).

[na]  steel *wire.


vvolo #1 (vovolo)

[vt]  to spear a person or an animal.

ps: volosia <to be speared>.


vvolo #2 (vovolo)

[vt]  to push out, as pushing a canoe out to sea.



[vi]  a traditional ceremony in which the patrilineal clan {hale akina} of a bride prepares food for the clan of her future husband {aavana puluna}.  The bride walks to one of the clan’s gardens {tuu} in the bush decorated with food which is collected by her future husband’s patrilineal clan.  (PCR).



[n]  the bush, the inland area of an island.  (Archaic).

syn: loto ao.


vvusu (vuvusu)

[vt]  to punch with a closed fist.

cn: ppatu.

ps: vusukia.